Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to fan the embers

  • 1 fan the embers

    разжигать, воскрешать (напр., чувства)

    That letter of hers fanned the flame in Lennan as nothing had yet fanned it. (J. Galsworthy, ‘The Dark Flower’, ch. XIV) — Это письмо от Оливии, как ничто другое, разожгло страсть Леннана.

    All the conditions above and many others are fanning the flame of this discontent. — Все перечисленные обстоятельства и еще многие другие способствуют вспышке недовольства.

    Large English-Russian phrasebook > fan the embers

  • 2 fan

    fan [fæn] (pt & pp fanned, cont fanning)
    1 noun
    (a) (supporter) enthousiaste mf, passionné(e) m,f; (of celebrity) & Sport fan mf;
    a football fan un fan ou un passionné de football;
    she's a chess/rap fan elle se passionne pour les échecs/le rap;
    a crowd of football fans une foule de supporters de football;
    he's a fan of Thai cooking c'est un amateur de cuisine thaïlandaise;
    I'm not one of her fans, I'm not a great fan of hers je suis loin d'être un de ses admirateurs;
    movie fans cinéphiles mfpl
    (b) (ventilator → mechanical) ventilateur m; (→ hand-held) éventail m;
    shaped like a fan en éventail
    (c) Agriculture (machine) tarare m; (basket) van m
    (a) (face, person) éventer;
    to fan oneself s'éventer
    (b) (fire) attiser, souffler sur; (passions) attiser, exciter;
    figurative to fan the flames jeter de l'huile sur le feu;
    these remarks had fanned the flames of nationalist feeling ces remarques avaient exacerbé le sentiment nationaliste;
    to fan the embers of sb's passion raviver les flammes de la passion de qn;
    the terraces are fanned by cool sea breezes les terrasses sont rafraîchies par les brises marines;
    literary fortune fans his sails il a le vent en poupe
    (c) (spread out) étaler (en éventail)
    s'étaler (en éventail)
    ►► Cars fan belt courroie f de ventilateur;
    fan club cercle m ou club m de fans;
    figurative her fan club is here ses admirateurs sont là;
    fan dance danse f des éventails;
    fan heater radiateur m soufflant;
    fan jet (engine) turboréacteur m; (plane) avion m à turboréacteurs;
    fan letter lettre f d'un admirateur;
    fan mail courrier m des admirateurs;
    Ichthyology fan mussel jambonneau m (coquillage);
    fan oven four m à chaleur tournante;
    Architecture fan vaulting (UNCOUNT) voûte f ou voûtes fpl en éventail
    fan out
    (spread out) s'étaler ou se déployer (en éventail); (army, search party) se déployer
    étaler (en éventail)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fan

  • 3 fan

    Large English-Russian phrasebook > fan

  • 4 fan

    I 1. noun
    1) (held in hand) Fächer, der
    2) (apparatus) Ventilator, der
    2. transitive verb,
    - nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]

    fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln

    fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86899/fan_out">fan out
    II noun
    (devotee) Fan, der
    * * *
    I 1. [fæn] noun
    1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) der Fächer
    2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) der Ventilator
    2. verb
    1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) Luft zufächeln
    2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) anfachen
    II [fæn] noun
    (an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) der Fan
    * * *
    fan1
    [fæn]
    n (enthusiast) Fan m; (admirer) Bewunderer, Bewunderin m, f
    to be a \fan of sb/sth ein Fan von jdm/etw sein
    I'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehr
    a Beatles \fan ein Fan m von den Beatles
    a football/tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m
    \fan of a star/pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppe
    fan2
    [fæn]
    I. n
    1. (hand-held) Fächer m
    2. (electrical) Ventilator m
    ceiling \fan Deckenventilator m
    II. vt
    <- nn->
    to \fan sb/oneself jdm/sich Luft zufächeln
    2. (burn better)
    to \fan fire/flames ein Feuer/Flammen anfachen geh
    to \fan fears/passions/resentment ( fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen geh [o schüren]
    * * *
    I [fn]
    1. n
    1) (hand-held) Fächer m; (mechanical = extractor fan, AUT to cool engine) Ventilator m

    then the shit will really hit the fan (sl)dann ist die Kacke echt am Dampfen (sl)

    2) (of peacock fig) Fächer m
    2. vt
    1) (wind) umwehen; (person) fächeln (+dat)

    to fan sb/oneself — jdm/sich (Luft) zufächeln

    to fan the flames (lit) — das Feuer anfachen; (fig) Öl ins Feuer gießen

    to fan the flames of resentment/violence — den Groll/die Gewalt schüren

    2) cards fächerförmig ausbreiten
    II
    n
    (= supporter) Fan m, Anhänger(in) m(f)

    I'm quite a fan of yoursich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen

    * * *
    fan1 [fæn]
    A s
    1. Fächer m:
    fan dance Fächertanz m
    2. TECH Ventilator m, Lüfter m:
    fan blade Ventilatorflügel m
    3. TECH Gebläse n:
    a) fan blower
    b) Zyklon m, Windfang m
    4. TECH Flügel m:
    b) SCHIFF Schraubenblatt n
    5. AGR
    a) HIST Wurfschaufel f
    b) (Worfel)Schwinge f
    a) auch poet Schwanz m, Schweif m, Schwinge f (eines Vogels)
    b) GEOL Schwemmkegel m:
    fan delta Schwemmdelta n
    c) fan aerial (bes US antenna) ELEK Fächerantenne f
    B v/t
    1. Luft fächeln
    2. umfächeln, (an)wedeln, jemandem Luft zuwedeln oder zufächeln
    3. ein Feuer anfachen:
    fan the flame fig Öl ins Feuer gießen
    4. fig entfachen, -flammen:
    fan sb’s passion jemandes Leidenschaft anfachen
    5. fächerförmig ausbreiten
    6. AGR worfeln, schwingen
    7. US sl
    a) vermöbeln
    b) filzen, durchsuchen
    C v/i oft fan out
    a) sich fächerförmig ausbreiten,
    b) (fächerförmig) ausschwärmen
    fan2 [fæn] s (Sport- etc) Fan m:
    fan club Fanklub m;
    fan mail Fan-, Verehrerpost f
    * * *
    I 1. noun
    1) (held in hand) Fächer, der
    2) (apparatus) Ventilator, der
    2. transitive verb,
    - nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]

    fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln

    fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren

    Phrasal Verbs:
    II noun
    (devotee) Fan, der
    * * *
    n.
    Fan -s m.
    Fächer - m.
    Liebhaber m.
    Lüfter - m.
    Ventilator m.

    English-german dictionary > fan

  • 5 embers

    ['embəz]
    (the sparking or glowing remains of a fire.) die Glut
    * * *
    em·bers
    [ˈembəz, AM ˈembɚz]
    n pl Glut f
    * * *
    ['embəz]
    pl
    Glut facademic.ru/26383/fan">fan
    See:
    fan

    English-german dictionary > embers

  • 6 errauts

    iz.
    1. ( erretako hondakina) ash; \errauts {kitzikatu || ixiotu} to rake over hot ashes ; \errautsa haizatu to fan the embers
    2. ( hautsa) dust; dena \errauts all dusty
    3. ( zepa) slag
    4. errautx

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > errauts

  • 7 braise

    braise [bʀεz]
    feminine noun
    [de feu] la braise
    * * *
    bʀɛz
    nom féminin live embers (pl)
    * * *
    bʀɛz nf
    embers pl
    * * *
    braise nf live embers (pl); cuire des pommes de terre sous la braise to bake potatoes in the embers; souffler sur les braises lit, fig to fan the flames.
    [brɛz] nom féminin
    1. [charbons] (glowing) embers
    2. (très familier & argot milieu) [argent] dough, moolah (très familier)

    Dictionnaire Français-Anglais > braise

  • 8 atizar

    v.
    1 to poke, to stir (fuego).
    María atiza las brasas Mary pokes the embers.
    2 to stir up (sospechas, discordias).
    3 to kindle, to incite, to spur, to provoke.
    Sus recuerdos atizaron su pasión Their memories kindled their passion.
    4 to smoke dope, to smoke pot.
    * * *
    1 (fuego) to poke; (vela) to snuff
    2 figurado (pasiones) to rouse, excite; (rebelión) to stir up
    3 (dar - golpe) give, deal
    1 familiar (zamparse - comida) to put away; (- bebida) to knock back
    \
    ¡atiza! wow!
    * * *
    verb
    1) to poke, stir
    2) fan
    3) give
    * * *
    1. VT
    1) [+ fuego] to poke, stir; [+ horno] to stoke; [+ vela] to snuff, trim
    2) [+ discordia] to stir up; [+ pasión] to fan, rouse
    3) * [+ golpe] to give
    2.
    VI

    ¡atiza! — * gosh!

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < fuego> to poke; <pasiones/discordia> to stir up
    2) (fam) ( pegar)

    le atizó un bofetón/un puñetazo — she slapped/punched him

    2.
    atizar vi (Méx arg) ( fumar marihuana) to smoke pot o dope (colloq)
    3.
    atizarse v pron
    1) (fam) comida to put away (colloq); cerveza/whisky to knock back (colloq)
    2) (Méx arg) ( drogarse) to get stoned o wasted (sl)
    * * *
    = pack.
    Ex. This giant prehistoric sea predator packed the most powerful bite of any fish, living or extinct -- strong enough to shear a shark clean in half.
    ----
    * atizar un golpe = deal + a blow.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < fuego> to poke; <pasiones/discordia> to stir up
    2) (fam) ( pegar)

    le atizó un bofetón/un puñetazo — she slapped/punched him

    2.
    atizar vi (Méx arg) ( fumar marihuana) to smoke pot o dope (colloq)
    3.
    atizarse v pron
    1) (fam) comida to put away (colloq); cerveza/whisky to knock back (colloq)
    2) (Méx arg) ( drogarse) to get stoned o wasted (sl)
    * * *
    = pack.

    Ex: This giant prehistoric sea predator packed the most powerful bite of any fish, living or extinct -- strong enough to shear a shark clean in half.

    * atizar un golpe = deal + a blow.

    * * *
    atizar [A4 ]
    vt
    A
    1 ‹fuego› to poke
    2 ‹pasiones/discordia› to stir up
    B
    ( Esp fam) (dar): le atizó un bofetón en la cara she slapped him in the face
    nos atizaron una comida malísima they served us up a terrible meal
    ■ atizar
    vi
    ( Méx arg) (fumar marihuana) to smoke dope o pot ( colloq)
    A ( Esp fam) ‹comida› to put away ( colloq), to guzzle (down) ( BrE colloq); ‹cerveza/whisky› to knock back ( colloq), to down ( colloq); ‹refresco› to guzzle
    B ( Méx arg) (drogarse) to get stoned o wasted (sl), to get trashed ( AmE sl)
    * * *

    atizar ( conjugate atizar) verbo transitivo fuego to poke
    atizar verbo transitivo
    1 (el fuego) to poke, stoke
    2 (un golpe) to deal: ¡como sigas así, te van a atizar!, if you keep this up, they're going to clobber you!
    3 (un sentimiento) to rouse, excite: sus palabras atizaron los sentimientos de ira del público, her words made the audience furious
    ' atizar' also found in these entries:
    English:
    poke
    * * *
    vt
    1. [fuego] to poke, to stir
    2. [sospechas, discordias] to stir up;
    el asesinato atizó odios ancestrales the murder fanned the flames of o stirred up ancient hatreds
    3. Esp [persona]
    me atizó bien fuerte [un golpe] he hit me really hard;
    [una paliza] he gave me a good hiding;
    le atizó una bofetada she slapped him, she gave him a slap;
    me atizó una patada en la pierna he kicked me in the leg
    * * *
    v/t
    1 fuego poke
    2 pasiones stir up
    3
    :
    le atizó un golpe she hit him
    4
    :
    ¡atiza! wow!
    * * *
    atizar {21} vt
    1) : to poke, to stir, to stoke (a fire)
    2) : to stir up, to rouse
    3) fam : to give, to land (a blow)
    * * *
    atizar vb
    1. (fuego) to poke
    2. (persona) to beat [pt. beat; pp. beaten]
    atizar un golpe to hit [pt. & pp. hit]
    atizar una bofetada to slap [pt. & pp. slapped]

    Spanish-English dictionary > atizar

  • 9 fire

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] apply fire to something
    [Swahili Word] -ungulia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] catch fire
    [Swahili Word] -waka
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] mti unawaka upesi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] catch fire (accidentally)
    [Swahili Word] -wakia
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] convey fire
    [Swahili Word] -paa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fan a fire
    [Swahili Word] -pepea moto
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire
    [Swahili Word] moto
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] ota
    [English Example] light/kindle a fire
    [Swahili Example] washa moto
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire
    [Swahili Word] -uzulu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire (i.e. bullets)
    [Swahili Word] -fyetua
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] fyeta v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire (pottery)
    [Swahili Word] -oka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire (pottery)
    [Swahili Word] -ungulia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire a bullet (bullets)
    [Swahili Word] -fyatua risasi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] fyata v, risasi n
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] fire bullets
    [Swahili Word] -piga risasi
    [Part of Speech] verb
    [English Example] the police fired bullets at his body
    [Swahili Example] polisi alimpiga risasi mwilini
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] great fire
    [Swahili Word] mteketezo
    [Swahili Plural] miteketezo
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] teketea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kindle a fire
    [Swahili Word] -koka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] making fire by twirling stick in holed stick
    [Swahili Word] upekecho
    [Swahili Plural] pekecho
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    [Derived Word] pekecha v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] put on the fire
    [Swahili Word] -teleka
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] aliteleka sufuria ya maji juu ya jiko [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] set fire to
    [Swahili Word] -washa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sit the fire (and take out burning coals)
    [Swahili Word] -paa moto
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take away from the fire
    [Swahili Word] -okoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take live embers from the fire
    [Swahili Word] -palia
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take off the fire
    [Swahili Word] -tekua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] two sticks used together to make fire
    [Swahili Word] mpekecho
    [Swahili Plural] mipekecho
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] pekecha
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] two sticks used together to make fire
    [Swahili Word] mpeko
    [Swahili Plural] mipeko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] pekecha
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > fire

См. также в других словарях:

  • fan the flame — Synonyms and related words: aggravate, agitate, alienate, annoy, arouse, awake, awaken, bank, blow the coals, blow up, burn, call forth, call up, come between, conflagrate, disaffect, disunite, divide, enkindle, enrage, estrange, excite, fan, fan …   Moby Thesaurus

  • fan — Synonyms and related words: Maecenas, V, abettor, adherent, admirer, advocate, aerate, aerator, aficionado, agitate, air, air conditioner, air cooler, air filter, air out, air passage, air condition, air cool, airify, airscrew, amateur, angel,… …   Moby Thesaurus

  • fan — I n 1. blower, air conditioner, air cooler, ven 395tilator, aerator; palm leaf, flabellum, (both esp. in India) punkah, thermantidote. v 2. ventilate, air, aerate; air condition, air cool; cool, chill, refrigerate; winnow, blow upon, stir up a… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • The Crüxshadows — Promotional photo Background information Origin Tallahassee, Florida, United States …   Wikipedia

  • The Wheel of Time — This article is about a fantasy series. For other uses, see Wheel of time (disambiguation). The Wheel of Time The original cover of the first book in the series See list of books in series …   Wikipedia

  • Memory — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Memory >N GRP: N 1 Sgm: N 1 memory memory remembrance Sgm: N 1 retention retention retentiveness Sgm: N 1 tenacity tenacity Sgm: N 1 veteris vestigia flammae veteris vestigia flammae Sgm: N 1 tablets of the… …   English dictionary for students

  • keep — Synonyms and related words: POW camp, TLC, abide, abide by, abstain, accede to, accommodate, accommodation, accommodations, accumulate, acknowledge, acropolis, act up to, adhere to, administer Communion, afford, afford support, agree to, aliment …   Moby Thesaurus

  • bear in mind — Synonyms and related words: brood over, cherish, consider, contemplate, dwell on, dwell upon, entertain thoughts of, fan the embers, harbor an idea, have in mind, have regard for, have thoughts about, hold an idea, hold in mind, hold the thought …   Moby Thesaurus

  • have in mind — Synonyms and related words: anticipate, bear in mind, brood over, cherish, consider, contemplate, dread, dwell on, dwell upon, entertain thoughts of, envisage, envision, expect, face, fan the embers, foresee, harbor an idea, have in view, have… …   Moby Thesaurus

  • keep in mind — Synonyms and related words: bear in mind, brood over, cherish, consider, contemplate, dwell on, dwell upon, entertain thoughts of, fan the embers, harbor an idea, have in mind, have regard for, have thoughts about, hold an idea, hold in mind,… …   Moby Thesaurus

  • summon — v 1. call, call upon, ask, invite, signal; bid, tell, request, ask for, call for; command, order, direct, require, adjure, charge, instruct, stipulate, demand, exact. 2. convoke, convene, muster, assemble, call together, convocate. 3. call to… …   A Note on the Style of the synonym finder

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»